Polish Music The best music site on the web there is where you can read about and listen to blues, jazz, classical music and much more. This is your ultimate music resource. Tons of albums can be found within. http://theblues-thatjazz.com/en/polish/6656.html Fri, 19 Apr 2024 19:12:28 +0000 Joomla! 1.5 - Open Source Content Management en-gb Karolina Cicha & Spółka Feat. Bartek Pałyga ‎– Wieloma Językami (2013) http://theblues-thatjazz.com/en/polish/6656-karolina-cicha/25257-karolina-cicha-a-spoka-feat-bartek-payga--wieloma-jzykami-2013.html http://theblues-thatjazz.com/en/polish/6656-karolina-cicha/25257-karolina-cicha-a-spoka-feat-bartek-payga--wieloma-jzykami-2013.html Karolina Cicha & Spółka Feat. Bartek Pałyga ‎– Wieloma Językami (2013)

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.


1 Pas Mocinieli (litewski) 
2 Za rieczkaju (białoruski)
3 Oj u poli (ukraiński)
4 Luba (romski)
5 Sul sulay (tatarski)
6 Białystok majn hejm (jidysz)
7 Ałe (jidysz)
8 Koń (rosyjski)
9 Miks melodii kurpiowskich
10 Umirzaja (tatarski)
11 O grzebaniu umarłych (polski) + bonus track (esperanto)

Karolina Cicha – wokal, klawisze, akordeon, rig, baglamas, sampler perkusyjny
Bart Pałyga – wiolonczela elektryczna, morinhuur, mandolina, fujarka, śpiew gardłowy, drumla, daf, rig, duduk
Mateusz Szemraj – oud, dotar, cymbały
Marta Sołek – gadułka, fidel płocka
Piotr Janiec – tuba w „Lubej”

 

Album „Wieloma językami” składa się z utworów w językach: ukraińskim, litewskim, rosyjskim, romskim, białoruskim, w jidysz i po tatarsku. To języki mniejszości narodowych zamieszkujących województwo Podlaskie – rodzinne strony Karoliny Cichej. Obok elektronicznych samplerów i looperów brzmią tu etniczne instrumenty, takie jak morinhuur, dotar, drumla i wiele innych. Pojawia się też archaiczny śpiew alikwotowy. Płyta została uznana przez Radiowe Centrum Kultury Ludowej Polskiego Radia za jedną z 25 najlepszych płyt ostatniego dwudziestopięciolecia.

Projekt cieszy się uznaniem zarówno w kraju i zagranicą. Koncert został zaprezentowany na festiwalach m.in „Art Pole” na Ukrainie, „Suklegos” na Litwie oraz najważniejszym festiwalu etnicznym w Europie Środkowo-Wschodniej Warszawskim Festiwalu „Skrzyżowanie Kultur” gdzie Karolina Cicha & Spółka jako jedni z pierwszych polskich wykonawców wystąpili w ramach show case’u „Sounds Like Poland”. Niezwykłym wyróżnieniem dla twórców „Wieloma językami” było specjalne zaproszenie Pierwszej Damy RP do zaprezentowania koncertu podczas cyklicznego wydarzenia „Wieczór w Belwederze”.

Oprócz GRAND PRIX Festiwalu Folkowego Polskiego Radia „Nowa Tradycja” artyści zdobyli Nagrodę Publiczności „Burza Braw”, Nagrodę Indywidualną im. Czesława Niemena dla Karoliny Cichej za osobowość i ekspresję sceniczną oraz Nagrodę Specjalną „Złote Gęśle” dla Barta Pałygi. ---karolinacicha.eu

 

Zanim Karolina Cicha wydała swoja najnowszą płytę "Wieloma językami" przeszła kolorową drogę muzyczną. Zaczynała od epizodu z piosenką poetycką, artystyczną. Przez dwa lata można było jej posłuchać na różnych przeglądach piosenki aktorskiej. Później przyszedł czas na Gardzienice, czyli epizod z muzyką starożytnej Grecji. - Wtedy nauczyłam się jak zachować energię na scenie - przyznaje Karolina Cicha w "Folk Offie" . - To mi bardzo pomogło w moich późniejszych rockowych dokonaniach.

"Wieloma językami" jest płytą o świetnych brzmieniach, doskonałej realizacji producenckiej, albumem bardzo oryginalnym. Mimo że poszczególne piosenki bardzo różnią się od siebie, to tworzą pełną mozaikę. Karolina gra na perkusji, do tego obsługuje dwa pedały perkusyjne, pod które wkłada swoje prywatne sample, gra na akordeonie, klawiszach i śpiewa. Bart Pałyga obsługuje instrumenty etniczne, ale też wiolonczelę elektryczną, która daje ostrzejsze brzmienie.

- Pierwszy raz chciałam stworzyć duet, żeby ten album powstawał w dialogu - przyznaje gość Czwórki. - Do tej pory w duetach ja byłam liderem, ja dawałam mój aranż i proponowałam komuś współpracę. Tym razem było inaczej.

Album "Wieloma językami" to językowy obraz szeroko rozumianego województwa podlaskiego, rodzinnych stron Karoliny Cichej. - Pochodzę z Białegostoku, a moi rodzice i dziadkowie spod Tykocina, miasteczka do którego się tęskniło i do którego się jeździło - Karolina Cicha wyjaśnia źródło inspiracji, które doprowadziło do powstania albumu "Wieloma językami". - Jest tu litewski, białoruski, ukraiński, romski, rosyjski, i dwie nostalgie: tatarski (od XVI wieku się nim nie mówi) i jidysz - drugi wielki nieobecny - dodaje.

9 języków z podlaskiego na tej płycie jest jak 9 kolorów, które układają się w pełną wielobarwną mozaikę. Pokazują ogromną, bogatą różnorodność tego regionu. ---(pj), polskieradio.pl

download (mp3 @320 kbs):

yandex mediafire ulozto gett bayfiles

 

back

]]>
administration@theblues-thatjazz.com (bluelover) Karolina Cicha Sun, 12 May 2019 12:56:09 +0000