Feel the Blues with all that Jazz
English (United Kingdom)Polish (Poland)
Strona Główna Notki Muzyczne Notki o Muzyce Latynoskiej, Francuskiej i Włoskiej Baila Morena (Tańcz Brunetko)

Baila Morena (Tańcz Brunetko)

Ocena użytkowników: / 1
SłabyŚwietny 

Baila Morena (Tańcz Brunetko)

Być może żaden z muzyków na świecie nie nagrywał z takimi sukcesami, z tak wieloma różnymi partnerami jak Zucchero. Zucchero występował na scenie przed milionami słuchaczy, w wielu krajach i na różnych kontynentach. Emocje w jego tekstach oraz uczucia w jego muzyce są odczuwane przez wielu ludzi jako uniwersalne. Nie uznają żadnych granic.

Baila Morena

Zucchero (właściwe nazwisko Adelmo Fornaciari) urodził się 25 września 1955 roku w Roncocesi, małym miasteczku w prowincji Reggio Emilia. Swój przydomek (Cukier) zawdzięcza nauczycielowi z szkoły podstawowej, który nazywał go ‘zucchero e marmellata’.

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Zucchero

 

Grę na gitarze rozpoczął w dzieciństwie. Podstawowych zasad gry nauczyli go czarni amerykańscy studenci z Bolonii. Jeszcze brzdąkał ale próbował grać Beatlesów, Rolling Stonesów i Boba Dylana. Pod wpływem Amerykanów skierował się ku rytm and bluesie i klasycznemu bluesowi z Delty Mississippi.

Jako nastolatek założył swój pierwszy zespół ‘Le Nuove Luci’. Niedługo potem odbył muzyczny tour z grupą Sugar & Daniel, gdzie Daniel był wokalistą a Zucchero grał na gitarze i saksofonie. W 1978 roku sformował zespół Sugar & Candies i zaczął pisać dla niego piosenki.

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Zucchero

 

Mimo, że jego pierwszą miłościa był blues to pisząc dla wykonawców włoskich musiał ograniczyć się do włoskiego popowego stylu.

W 1981 roku Gianni Ravera uderzony timbrem głosu Zucchero, namówił go do występu na Castrocaro Festival jako wokalista. Okazało się, że było warto. Zucchero wygrał konkurs, w nagrodę otrzymał kontrakt z wytwórnią Polygram. Rok później wziął udział w Festiwalu w San Remo.

Te występy pozwoliły Zucchero nagrać swój pierwszy album ‘Un Po' Di Zucchero’. Jego piosenka Donne wykonana przez nową grupę Zucchero & the Randy Jackson Band wywołała sensację w San Remo w 1985 roku. Mimo, że nie wygrała to została największym hitem tego festiwalu. To ośmieliło Zucchero do stworzenia muzyki będącej mieszanką włoskiego popu z elektrycznym bluesem dla szerokiej publiczności.

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Un Po' Di Zucchero, album, 1983

 

W latach 80-tych i 90-tych został najlepiej sprzedającym się artystą we Włoszech i jednym z ulubionych w Europie. Jego album „Blue's” z 1987 roku nagrany z Corrado Rustici, Davidem Sanciousem plus Clarence Clemons i The Memphis Horns osiągnął sprzedaż 1,3 miliona kopii i był największym przełomem w historii uzyskanym przez rockowy album we Włoszech.

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Blue's, album, 1987

 

Jego duety są legendarne, od Erica Claptona z jego charakterystyczną gitarą w ‘Wonderful World’ do międzynarodowego hitu ‘Senza Una Donna’ (Without a Woman) z Paulem Youngiem; od włoskiej wersji ‘Mad about You ’, (Muoio per te) na albumie Stinga ‘The Soul Cages’ aż do ‘Miserere’ z operowym mistrzem Luciano Pavarottim.

W niedawnym wywiadzie Zucchero wyznał, że jest dumny z bliskich więzi, które połączyły go z artystami angielsko-języcznymi takimi jak Clapton, Bono, Ray Charles czy Miles Davis. „To nie było łatwe – tak mówił – dla kontynentalnego artysty europejskiego uzyskać szacunek angielskich i amerykańskich muzyków. Uważam, że to trudne dla mnie gdyż moja muzyka jest trochę odmienna. Działa na mnie moc wpływówbluesa, soulu, gospel i melodii włoskich. W tej miksturze oni odnaleźli jednak interesujące ich rzeczy.”

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Zucchero

 

Od albumu Bluesugar z 1998 roku Zucchero ruszył w kierunku rocka angielskiego. Po odbyciu długiego touru promującego ten album poświęcił sporo czasu na nową muzykę i latem 2001 roku objawił ją piosenką "Baila morena".

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Bluesugar, album, 1998

 

"Baila morena" była wydana na singlu dwukrotnie. Po raz pierwszy jako "Baila (Sexy Thing)", który został nr 1 we Włoszech jednak za granicą sukces był umiarkowany. Drugi singel nagrany z zespołem Mana wyszedł w 2006 roku, jako sountrack do filmu Les Bronzés 3 : Amis pour la vie (English : French Fried Vacation 3 - Friends Forever). To nagranie wystartowało we Francji na liście przebojów na pozycji 64 by skoczyć błyskawicznie na miejsce pierwsze. Był to największy skok na czołowe miejsce w historii tego kraju. Podobnie jak we Francji odebrano tę piosenkę w Belgii a i w innych krajach europejskich cieszyła się dużym powodzeniem.

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Baila (Sexy Thing), 2001

 

Baila Morena


Adesso credo nei miracoli,
in questa notte di tequila boom boom.
Sei cosa, sexy cosa, sexy thing,
Ti ho messo gli occhi addosso... e lo sai.
Che devi avere un caos dentro di te
per far fiorire una stella che balla.
Inferno e paradiso dentro di te,
la luna é un sole guarda come brilla.
Baby, the night is on fire.
Siamo fiamme nel cielo,
lampi in mezzo al buio...
What you say?

Baila, baila morena,
sotto questa luna piena,
under the moonlight,
under the moonlight.

Vai chica vai cocca che mi sa, cocca
che questa sera qualche cosa ti tocca.
Ho un cuore d'oro sai il cuore di un santo
per cosi' poco me la merito tanto.

Baby, the night is on fire.
Siamo fiamme nel cielo,
scandalo nel buio...
What you say?

Baila, baila morena,
sotto questa luna piena,
under the moonlight.
Baila, under the moonlight,
sotto questa luna piena,
baila Morena...
yeah yeah yeah...

You got me hurtin' so bad, so bad
I got to have it, so bad
What you say?

Baila, baila morena,
sotto questa luna piena,
under the moonlight.

E baila, under the moonlight,
Sotto questa luna piena.
Baila morena,
sotto questa luna piena,
sotto questa luna piena,
sotto questa luna piena,
under the moonlight.

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Zucchero & Mana - Baila Morena, 2006

 

Tańcz Brunetko (Tłumaczenie wg tekstowo.pl)


Teraz wierzę w cuda
w tą noc tequili boom boom
jesteś czymś seksownym, czymś seksownym
rzuciłem na ciebie spojrzenie...i to wiesz
że musisz mieć chaos w sobie
żeby rozkwitła w tobie tańcząca gwiazda
piekło i niebo wewnątrz ciebie
księżyc jest słońcem, popatrz jak błyszczy
Baby, noc staje w płomieniach
jesteśmy płomieniem na niebie
błyskawicami w środku ciemności
co ty na to?

tańcz, tańcz brunetko
pod tą pełnią księżyca
pod światłem księżyca
pod światłem księżyca

biegnij dziecinko, biegnij kociaku, bo wiem
że tego wieczoru coś cię dotknie
mam serce ze złota wiesz...serce świętego
na nie chociaż trochę zasługuję bardzo

Baby, noc staje w płomieniach
jesteśmy płomieniem na niebie
skandalem na niebie
co ty na to?

tańcz, tańcz brunetko
pod tą pełnią księżyca
pod światłem księżyca
pod światłem księżyca
tańcz, tańcz brunetko

tak bardzo mnie ranisz,
muszę tak cierpieć, tak okropnie
co ty na to?

tańcz, tańcz brunetko
pod tą pełnią księżyca
pod światłem księżyca
pod światłem księżyca
tańcz, tańcz brunetko

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

Zucchero

 

 

Dodaj komentarz


Kod antysapmowy
Odśwież

Sonda
Który gatunek muzyczny najchętniej chciałbyś u nas widzieć?
 
Teraz na stronie:
  • 131 gości
Łączna liczba odwiedzin :
92815600